Suetonio- Citas

Aquí puede encontrar y descargar cotizaciones Suetonio-

Suetonio- Citas, pensamientos, aforismos, refranes, declaraciones

#238426 Suetonio-

Cotizaciones 1 1.1 Los doce Césares 1.1.1 1.1.2 Julio César Augusto, Tiberio 1.1.3 1.1.4 1.1.5 Gayo Calígula Claudio Nero 1.1.6 1.1.7 1.1.8 Vespasiano Tito 1.1.9 Domiciano .

Suetonio- -  Cotizaciones 1 1.1 Los doce Césares 1.1.1 1.1.2 Julio César Augusto, Tiberio 1.1.3 1.1.4 1.1.5 Gayo Calígula Claudio Nero 1.1.6 1.1.7 1.1.8 Vespasiano Tito 1.1.9 Domiciano    

Suetonio- Citas sobre uno mismo
#

.

 -
#238427 Suetonio-

1.1 Los doce Césares 1.1.1 1.1.2 Julio César Augusto, Tiberio 1.1.3 1.1.4 1.1.5 Gayo Calígula Claudio Nero 1.1.6 1.1.7 1.1.8 Vespasiano Tito 1.1.9 Domiciano .

Suetonio- -  1.1 Los doce Césares 1.1.1 1.1.2 Julio César Augusto, Tiberio 1.1.3 1.1.4 1.1.5 Gayo Calígula Claudio Nero 1.1.6 1.1.7 1.1.8 Vespasiano Tito 1.1.9 Domiciano  

Suetonio- Citas sobre uno mismo
#238428 Suetonio-

Consecutusque cohortis anuncio Rubiconem Flumen, qui Provinciae eius finis erat, constitit Paulum, moliretur cuántica ac reputans, conversus ad proximos: Etiam nunc, Inquit, possumus regredi; quod si ponticulum transierimus, omnia armis programa erunt. César superó a su guardia avanzada en el río Rubicón, que formaba la frontera entre la Galia e Italia. Muy consciente de cómo una decisión crítica se enfrentó a él, se volvió a su personal, remarcando: Todavía puede retroceder, pero, una vez al otro lado de un puente pequeño, tendremos que luchar contra él. Ch. 31 .

Suetonio- Citas sobre la lucha
#238429 Suetonio-

César superó a su guardia avanzada en el río Rubicón, que formaba la frontera entre la Galia e Italia. Muy consciente de cómo una decisión crítica se enfrentó a él, se volvió a su personal, remarcando: Todavía puede retroceder, pero, una vez al otro lado de un puente pequeño, tendremos que luchar contra él. .

Suetonio- -  César superó a su guardia avanzada en el río Rubicón, que formaba la frontera entre la Galia e Italia. Muy consciente de cómo una decisión crítica se enfrentó a él, se volvió a su personal, remarcando: Todavía puede retroceder, pero, una vez al otro lado de un puente pequeño, tendremos que luchar contra él.

Suetonio- Citas sobre la lucha
#238430 Suetonio-

Tunc César: Eatur, Inquit, quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Alea iacta est, Inquit. César exclamó: Aceptemos esto como una señal de los dioses, y seguimos en el que invitan, en venganza de nuestros enemigos pérfidos. La suerte está echada. Ch. 32 .

Suetonio- -  Tunc César: Eatur, Inquit, quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Alea iacta est, Inquit. César exclamó: Aceptemos esto como una señal de los dioses, y seguimos en el que invitan, en venganza de nuestros enemigos pérfidos. La suerte está echada. Ch. 32  

Suetonio- Citas sobre dios
#238431 Suetonio-

César exclamó: Aceptemos esto como una señal de los dioses, y seguimos en el que invitan, en venganza de nuestros enemigos pérfidos. La suerte está echada. .

Suetonio- -  César exclamó: Aceptemos esto como una señal de los dioses, y seguimos en el que invitan, en venganza de nuestros enemigos pérfidos. La suerte está echada.

Suetonio- Citas sobre dios
#

.

 -
#238432 Suetonio-

Ne provincialibus quidem matrimoniis abstinuisse vel hoc disticho apparet iactato aeque un militibus por Gallicum triumphum: Urbani, servate uxores: moechum calvom adducimus. Aurum en Gallia effutuisti, hic sumpsisti de mutuo. Que tenía amoríos en las provincias, también se sugiere por otro de los versos cantados obscenas durante el triunfo galo: Inicio traemos nuestra putero calva; Romanos, bloquear sus esposas distancia! Todas las bolsas de oro que prestaron su fama sus tartas galas para pagar. Ch. 51 .

Suetonio- Citas sobre el amor
#238433 Suetonio-

Que tenía amoríos en las provincias, también, está sugerido por otro de los versos cantados obscenas durante el triunfo galo: Inicio traemos nuestra putero calva; Romanos, bloquear sus esposas distancia! Todas las bolsas de oro que prestaron su fama sus tartas galas para pagar. .

Suetonio- -  Que tenía amoríos en las provincias, también, está sugerido por otro de los versos cantados obscenas durante el triunfo galo: Inicio traemos nuestra putero calva; Romanos, bloquear sus esposas distancia! Todas las bolsas de oro que prestaron su fama sus tartas galas para pagar.

Suetonio- Citas sobre el amor
#238434 Suetonio-

A ne dubium Cui et omnino sentarse impudicitiae et adulteriorum flagrasse infamia, Curio pater quadam eum oratione omnium mulierum virum et omnium virorum mulierem appellat. Y hacer hincapié en el mal nombre César había ganado por igual durante vicio contra la naturaleza y natural, es posible que aquí constancia de que el objeto curioso Elder se refirió a él en un discurso que: Cada hombre y cada mujer la mujer del hombre. Ch. 52 .

Suetonio- -  A ne dubium Cui et omnino sentarse impudicitiae et adulteriorum flagrasse infamia, Curio pater quadam eum oratione omnium mulierum virum et omnium virorum mulierem appellat. Y hacer hincapié en el mal nombre César había ganado por igual durante vicio contra la naturaleza y natural, es posible que aquí constancia de que el objeto curioso Elder se refirió a él en un discurso que: Cada hombre y cada mujer la mujer del hombre. Ch. 52  

Suetonio- Citas sobre las mujeres
#238435 Suetonio-

Y para enfatizar el mal nombre César había ganado por igual durante vicio contra la naturaleza y natural, es posible que aquí constancia de que el objeto curioso Elder se refirió a él en un discurso que: Cada hombre y cada mujer la mujer del hombre. .

Suetonio- -  Y para enfatizar el mal nombre César había ganado por igual durante vicio contra la naturaleza y natural, es posible que aquí constancia de que el objeto curioso Elder se refirió a él en un discurso que: Cada hombre y cada mujer la mujer del hombre.

Suetonio- Citas sobre las mujeres
#238436 Suetonio-

Et immolantem arúspice Espurina monuit, caveret periculum, quod non ultra proferretur Martias UDI. Una vez más, durante un sacrificio, el augur Espurina advirtió César que el peligro le amenazaba no vendría más tarde de los idus de marzo. Ch. 81 .

Suetonio- -  Et immolantem arúspice Espurina monuit, caveret periculum, quod non ultra proferretur Martias UDI. Una vez más, durante un sacrificio, el augur Espurina advirtió César que el peligro le amenazaba no vendría más tarde de los idus de marzo. Ch. 81  

Suetonio- Citas sobre la fe
#

.

 -
#238437 Suetonio-

Una vez más, durante un sacrificio, el augur Espurina advirtió César que el peligro le amenazaba no vendría más tarde de los idus de marzo. .

Suetonio- -  Una vez más, durante un sacrificio, el augur Espurina advirtió César que el peligro le amenazaba no vendría más tarde de los idus de marzo.

Suetonio- Citas sobre el sacrificio
#238438 Suetonio-

Dein pluribus hostiis caesis, cum litare no posset, introiit curiam spreta religione Spurinnamque irridens et arguens ut falsum, quod non ulla sua noxa Idus Martiae adessent; quanquam es Venisse quidem EAS diceret, no praeterisse sed. Varias de las víctimas se sacrificaron entonces, ya pesar de los presagios desfavorables constantemente, entró en la casa, deriding Espurina como un falso profeta. Los idus de marzo han llegado, dijo. Sí, han venido, respondió Espurina, pero aún no se han ido. Ch. 81 .

Suetonio- Citas sobre la fe
#238439 Suetonio-

Varias de las víctimas se sacrificaron entonces, ya pesar de los presagios desfavorables constantemente, entró en la casa, deriding Espurina como un falso profeta. Los idus de marzo han llegado, dijo. Sí, han venido, respondió Espurina, pero aún no se han ido. .

Suetonio- -  Varias de las víctimas se sacrificaron entonces, ya pesar de los presagios desfavorables constantemente, entró en la casa, deriding Espurina como un falso profeta. Los idus de marzo han llegado, dijo. Sí, han venido, respondió Espurina, pero aún no se han ido.

Suetonio- Citas sobre la fe
#238440 Suetonio-

Atque ita et tribus viginti plagis confossus est uno Modo ad primum ictum gemitu sine voce edito, ETSI tradiderunt Quidam Marco Bruto irruenti dixisse: και συ τέκνον. Veintitrés puñaladas fueron a casa mientras estaba allí. César no pronunciar una sola palabra después de Cascas golpe había dibujado un gemido de él; aunque algunos dicen que cuando vio a Marco Bruto a punto de entregar el segundo golpe, que le reprochó en griego con: Usted, también, a mi hijo? Ch. 82 .

Suetonio- Citas sobre el ego
#238441 Suetonio-

Veintitrés puñaladas fue a su casa mientras estaba allí. César no pronunciar una sola palabra después de Cascas golpe había dibujado un gemido de él; aunque algunos dicen que cuando vio a Marco Bruto a punto de entregar el segundo golpe, que le reprochó en griego con: Usted, también, a mi hijo? .

Suetonio- -  Veintitrés puñaladas fue a su casa mientras estaba allí. César no pronunciar una sola palabra después de Cascas golpe había dibujado un gemido de él; aunque algunos dicen que cuando vio a Marco Bruto a punto de entregar el segundo golpe, que le reprochó en griego con: Usted, también, a mi hijo?

Suetonio- Citas sobre el ego
#

.

 -
#238442 Suetonio-

Urbem ñeque pro maiestate imperii ornatam et inundationibus incendiisque obnoxiam excoluit ADEO, ut iure sentarse gloriatus marmoream se relinquere, quam latericiam accepisset. Consciente de que la ciudad era arquitectónicamente indigno de su posición como capital del Imperio Romano, además de ser vulnerables a los incendios y las inundaciones de los ríos, por lo que Augusto mejoró su apariencia de que justificadamente podía presumir: He encontrado en Roma, construido de ladrillos; La dejo revestido de mármol. Ch. 28 .

Suetonio- Citas sobre dios
#238443 Suetonio-

Consciente de que la ciudad era arquitectónicamente indigno de su posición como capital del Imperio Romano, además de ser vulnerables a los incendios y las inundaciones de los ríos, por lo que Augusto mejoró su apariencia de que justificadamente podía presumir: He encontrado en Roma construida de ladrillos; La dejo revestido de mármol. .

Suetonio- -  Consciente de que la ciudad era arquitectónicamente indigno de su posición como capital del Imperio Romano, además de ser vulnerables a los incendios y las inundaciones de los ríos, por lo que Augusto mejoró su apariencia de que justificadamente podía presumir: He encontrado en Roma construida de ladrillos; La dejo revestido de mármol.

Suetonio- Citas sobre dios
#238444 Suetonio-

Cotidiano Sermone quaedam frequentius et notabiliter usurpasse eum, litterae ipsius autographae ostentant, en identidem Quibus, cum aliquos numquam soluturos significare vult, ad Kalendas græcas soluturos AIT; et cum hortatur ferenda esse praesentia, sint qualiacumque: contenti simus hoc Catone. Algunas expresiones características que utilizó con bastante frecuencia en el habla cotidiana pueden verse en letras de su propia mano, en la que a veces se escribe, cuando quiere decir que ciertos hombres nunca pagarán: theyll pagan en las calendas griega. Y cuando se quiere animar a su destinatario que aguantar las actuales circunstancias sean las que sean, que dice: Vamos a estar satisfechos con el Cato tenemos. Ch. 87 .

Suetonio- Citas sobre la fe
#238445 Suetonio-

Algunas expresiones características que utilizó con bastante frecuencia en el lenguaje cotidiano se puede ver en las cartas de su puño y letra, en la que a veces se escribe, cuando quiere decir que ciertos hombres nunca pagarán: theyll pagan en las calendas griega. Y cuando se quiere animar a su destinatario que aguantar las actuales circunstancias sean las que sean, que dice: Vamos a estar satisfechos con el Cato tenemos. .

Suetonio- -  Algunas expresiones características que utilizó con bastante frecuencia en el lenguaje cotidiano se puede ver en las cartas de su puño y letra, en la que a veces se escribe, cuando quiere decir que ciertos hombres nunca pagarán: theyll pagan en las calendas griega. Y cuando se quiere animar a su destinatario que aguantar las actuales circunstancias sean las que sean, que dice: Vamos a estar satisfechos con el Cato tenemos.

Suetonio- Citas sobre la fe

Suetonio- Citas , Citas de Suetonio-, Citas sobre Suetonio-

Siguiente